Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: border guard
...guards of the host Member State responsible for cooperating with the teams, in particular of those
border guards
who are in command of the teams during the period of deployment, and the place of...

...członkowskiego odpowiedzialnych za prowadzenie współpracy z zespołami, w szczególności tych
funkcjonariuszy straży granicznej
, którzy dowodzą zespołami w okresie trwania operacji wsparcia, ora
command and control provisions, including the names and ranks of the border guards of the host Member State responsible for cooperating with the teams, in particular of those
border guards
who are in command of the teams during the period of deployment, and the place of the teams in the chain of command;

przepisy dotyczące dowodzenia i kontroli, w tym również nazwiska i stopnie funkcjonariuszy straży granicznej przyjmującego państwa członkowskiego odpowiedzialnych za prowadzenie współpracy z zespołami, w szczególności tych
funkcjonariuszy straży granicznej
, którzy dowodzą zespołami w okresie trwania operacji wsparcia, oraz pozycję zespołów w strukturze dowodzenia;

...responsible for cooperating with the guest officers and the Agency, in particular those of the
border guards
who are in command during the period of deployment, and the place of the guest officer

...przyjmującego państwa członkowskiego odpowiedzialnych za prowadzenie współpracy z zaproszonymi
funkcjonariuszami
i Agencją, w szczególności tych
funkcjonariuszy straży granicznej
, którzy dowodzą
command and control provisions, including the names and ranks of the host Member State's border guards responsible for cooperating with the guest officers and the Agency, in particular those of the
border guards
who are in command during the period of deployment, and the place of the guest officers in the chain of command;

postanowienia dotyczące dowodzenia i kontroli, w tym również nazwiska i stopnie funkcjonariuszy straży granicznej przyjmującego państwa członkowskiego odpowiedzialnych za prowadzenie współpracy z zaproszonymi
funkcjonariuszami
i Agencją, w szczególności tych
funkcjonariuszy straży granicznej
, którzy dowodzą zespołami w okresie trwania operacji wsparcia, oraz pozycję zaproszonych funkcjonariuszy w strukturze dowodzenia;

The Agency should be able to contribute to those teams with the
border guards
who are seconded by Member States to the Agency on a semi-permanent basis, who should be subject, in the exercise of...

Agencja powinna mieć możliwość wspierania tych zespołów
funkcjonariuszami straży granicznych
oddelegowanymi przez państwa członkowskie do Agencji w charakterze półstałym, którzy w ramach wykonywania...
The Agency should be able to contribute to those teams with the
border guards
who are seconded by Member States to the Agency on a semi-permanent basis, who should be subject, in the exercise of their tasks and powers, to the same legal framework as the guest officers contributed directly to those teams by Member States.

Agencja powinna mieć możliwość wspierania tych zespołów
funkcjonariuszami straży granicznych
oddelegowanymi przez państwa członkowskie do Agencji w charakterze półstałym, którzy w ramach wykonywania swoich zadań i korzystania ze swoich uprawnień powinni podlegać takim samym ramom prawnym, jak zaproszeni funkcjonariusze oddelegowani bezpośrednio do tych zespołów przez państwa członkowskie.

The Agency shall provide
border guards
who are part of the Rapid Pool, as referred to in Article 4(2) of Regulation (EC) No 863/2007 with advanced training relevant to their tasks and powers and...

Funkcjonariuszom straży granicznej
, którzy wchodzą w skład rezerwy interwencyjnej, o której mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 863/2007, agencja zapewnia szkolenie zaawansowane odpowiednie...
The Agency shall provide
border guards
who are part of the Rapid Pool, as referred to in Article 4(2) of Regulation (EC) No 863/2007 with advanced training relevant to their tasks and powers and shall conduct regular exercises with those border guards in accordance with the advanced training and exercise schedule referred to in the Agency's annual working programme.

Funkcjonariuszom straży granicznej
, którzy wchodzą w skład rezerwy interwencyjnej, o której mowa w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 863/2007, agencja zapewnia szkolenie zaawansowane odpowiednie do rodzaju wykonywanych przez nich zadań i przyznanych im uprawnień. Ponadto agencja prowadzi z tymi funkcjonariuszami straży granicznej regularne ćwiczenia zgodnie z harmonogramem zaawansowanego szkolenia i ćwiczeń, o którym mowa w jej rocznym programie prac.

Border guards
who are made available to the Rapid Pool pursuant to Article 4 shall participate in advanced training relevant to their tasks and powers as well as in the regular exercises conducted by...

Funkcjonariusze straży granicznej
udostępniani do rezerwy interwencyjnej zgodnie z art. 4 uczestniczą w szkoleniu zaawansowanym odpowiednim do rodzaju wykonywanych przez nich zadań i przyznanych im...
Border guards
who are made available to the Rapid Pool pursuant to Article 4 shall participate in advanced training relevant to their tasks and powers as well as in the regular exercises conducted by the Agency in accordance with Article 8c of Regulation (EC) No 2007/2004.

Funkcjonariusze straży granicznej
udostępniani do rezerwy interwencyjnej zgodnie z art. 4 uczestniczą w szkoleniu zaawansowanym odpowiednim do rodzaju wykonywanych przez nich zadań i przyznanych im uprawnień, jak również w regularnych ćwiczeniach organizowanych przez agencję zgodnie z art. 8c rozporządzenia (WE) nr 2007/2004.

In addition, when the volume of traffic is low, the
border guards
need not be present at all times, provided that there is a guarantee that the necessary personnel can be deployed in good time.2.2.3.

Ponadto przy niewielkim natężeniu ruchu ciągła obecność
straży granicznej
nie jest konieczna, pod warunkiem istnienia gwarancji, że niezbędny personel może zostać rozmieszczony w odpowiednim...
In addition, when the volume of traffic is low, the
border guards
need not be present at all times, provided that there is a guarantee that the necessary personnel can be deployed in good time.2.2.3.

Ponadto przy niewielkim natężeniu ruchu ciągła obecność
straży granicznej
nie jest konieczna, pod warunkiem istnienia gwarancji, że niezbędny personel może zostać rozmieszczony w odpowiednim czasie.2.2.3.

The Agency shall establish and further develop a common core curriculum for
border guards
’ training and provide training at European level for instructors of the national border guards of Member...

Agencja ustanawia i rozwija wspólny podstawowy program szkolenia
funkcjonariuszy straży granicznych
oraz zapewnia szkolenie na poziomie europejskim dla instruktorów krajowych funkcjonariuszy straży...
The Agency shall establish and further develop a common core curriculum for
border guards
’ training and provide training at European level for instructors of the national border guards of Member States.

Agencja ustanawia i rozwija wspólny podstawowy program szkolenia
funkcjonariuszy straży granicznych
oraz zapewnia szkolenie na poziomie europejskim dla instruktorów krajowych funkcjonariuszy straży granicznych Państw Członkowskich.

...of a common integrated risk analysis model in its development of the common core curriculum for
border guards
’ training referred to in Article 5.

Opracowując wspólny podstawowy program szkolenia
funkcjonariuszy straży granicznych
określony w art. 5, Agencja uwzględnia wyniki wspólnego zintegrowanego modelu analiz ryzyka.
The Agency shall incorporate the results of a common integrated risk analysis model in its development of the common core curriculum for
border guards
’ training referred to in Article 5.

Opracowując wspólny podstawowy program szkolenia
funkcjonariuszy straży granicznych
określony w art. 5, Agencja uwzględnia wyniki wspólnego zintegrowanego modelu analiz ryzyka.

implementation at national level of the common core curriculum for
border guards
’ training;

wdrożenie na szczeblu krajowym wspólnego programu podstawowych szkoleń dla
funkcjonariuszy straży granicznej
;
implementation at national level of the common core curriculum for
border guards
’ training;

wdrożenie na szczeblu krajowym wspólnego programu podstawowych szkoleń dla
funkcjonariuszy straży granicznej
;

The Agency shall also contribute to the European Border Guard Teams with competent
border guards
seconded by the Member States as national experts pursuant to Article 17(5).

...Agencji w europejskich zespołach straży granicznej odbywa się poprzez oddelegowanie właściwych
funkcjonariuszy straży granicznych
oddelegowanych przez państwa członkowskie w charakterze ekspertów
The Agency shall also contribute to the European Border Guard Teams with competent
border guards
seconded by the Member States as national experts pursuant to Article 17(5).

Udział Agencji w europejskich zespołach straży granicznej odbywa się poprzez oddelegowanie właściwych
funkcjonariuszy straży granicznych
oddelegowanych przez państwa członkowskie w charakterze ekspertów krajowych zgodnie z art. 17 ust. 5.

...copy of the list(s) or an electronic receipt confirmation) shall be returned to the master by the
border guards
or by the authorities referred to in point 3.1.2., who shall produce it on request...

Funkcjonariusze straży granicznej
lub inne organy, o których mowa w pkt 3.1.2, przekazują potwierdzenie odbioru (podpisany egzemplarz listy (list) lub elektroniczne potwierdzenie odbioru) kapitanowi,...
A confirmation of receipt (signed copy of the list(s) or an electronic receipt confirmation) shall be returned to the master by the
border guards
or by the authorities referred to in point 3.1.2., who shall produce it on request when the ship is in port.

Funkcjonariusze straży granicznej
lub inne organy, o których mowa w pkt 3.1.2, przekazują potwierdzenie odbioru (podpisany egzemplarz listy (list) lub elektroniczne potwierdzenie odbioru) kapitanowi, który okazuje je na żądanie, gdy statek znajduje się w porcie.

The second copy of the previously completed and signed list(s) shall be returned to
border guards
or shipping authorities.

Drugi egzemplarz uprzednio wypełnionej i podpisanej listy (list) zwraca się
straży granicznej
lub władzom portowym.
The second copy of the previously completed and signed list(s) shall be returned to
border guards
or shipping authorities.

Drugi egzemplarz uprzednio wypełnionej i podpisanej listy (list) zwraca się
straży granicznej
lub władzom portowym.

The master shall communicate the list(s) to the
border guards
or, if national law so provides, to other relevant authorities which shall forward the list(s) without delay to the border guards.

Kapitan przekazuje listę(listy)
straży granicznej
lub jeżeli prawo krajowe tak przewiduje – innym odpowiednim organom, które niezwłocznie przekazują listę(listy) straży granicznej.
The master shall communicate the list(s) to the
border guards
or, if national law so provides, to other relevant authorities which shall forward the list(s) without delay to the border guards.

Kapitan przekazuje listę(listy)
straży granicznej
lub jeżeli prawo krajowe tak przewiduje – innym odpowiednim organom, które niezwłocznie przekazują listę(listy) straży granicznej.

"Member States shall ensure that the
border guards
are specialised and properly trained professionals, taking into account common core curricula for border guards established and developed by the...

„Państwa członkowskie zapewniają, aby
straż graniczną
stanowili wyspecjalizowani i odpowiednio przeszkoleni specjaliści, uwzględniając wspólne podstawowe programy szkoleń dla funkcjonariuszy straży...
"Member States shall ensure that the
border guards
are specialised and properly trained professionals, taking into account common core curricula for border guards established and developed by the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States established by Council Regulation (EC) No 2007/2004. Training curricula shall include specialised training for detecting and dealing with situations involving vulnerable persons, such as unaccompanied minors and victims of trafficking. Member States, with the support of the Agency, shall encourage border guards to learn the languages necessary for the carrying-out of their tasks.";

„Państwa członkowskie zapewniają, aby
straż graniczną
stanowili wyspecjalizowani i odpowiednio przeszkoleni specjaliści, uwzględniając wspólne podstawowe programy szkoleń dla funkcjonariuszy straży granicznej ustanowione i opracowane przez Europejską Agencję ds. Zarządzania Współpracą Operacyjną na Granicach Zewnętrznych ustanowioną na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2004. Programy szkoleń obejmują specjalne szkolenia służące ujawnieniu zdarzeń z udziałem osób wymagających szczególnego traktowania, takich jak małoletni bez opieki oraz ofiary handlu ludźmi i postępowania w takich sytuacjach. Państwa członkowskie, przy wsparciu Agencji, zachęcają funkcjonariuszy straży granicznej do nauki języków niezbędnych do wykonywania ich zadań.”;

Member States shall ensure that the
border guards
are specialised and properly trained professionals.

Państwa Członkowskie zapewniają, że
straż graniczną
stanowią wyspecjalizowani i odpowiednio przeszkoleni profesjonaliści.
Member States shall ensure that the
border guards
are specialised and properly trained professionals.

Państwa Członkowskie zapewniają, że
straż graniczną
stanowią wyspecjalizowani i odpowiednio przeszkoleni profesjonaliści.

...land border and who, by reason of their frequent crossing of the border, are well known to the
border guards
shall, usually, be subject only to random checks.

...mowa w ust. 1 lit. b), osoby regularnie przekraczające zewnętrzną granicę lądową i dobrze znane
funkcjonariuszom straży
granicznej z uwagi na fakt częstego przekraczania
granicy
podlegają zazwycza
At the border crossing points referred to in paragraph 1(a) and at the lanes referred to in paragraph 1(b), persons who regularly cross the external land border and who, by reason of their frequent crossing of the border, are well known to the
border guards
shall, usually, be subject only to random checks.

Na przejściach granicznych, o których mowa w ust. 1 lit. a), oraz na pasach ruchu, o których mowa w ust. 1 lit. b), osoby regularnie przekraczające zewnętrzną granicę lądową i dobrze znane
funkcjonariuszom straży
granicznej z uwagi na fakt częstego przekraczania
granicy
podlegają zazwyczaj jedynie wyrywkowej kontroli.

In the latter case, the
border guard
shall carry out a further investigation in order to detect any inconsistencies or contradictions in the information given.

W tym ostatnim przypadku
straż graniczna
prowadzi dalsze dochodzenie w celu sprawdzenia, czy podane informacje nie są niespójne lub sprzeczne.
In the latter case, the
border guard
shall carry out a further investigation in order to detect any inconsistencies or contradictions in the information given.

W tym ostatnim przypadku
straż graniczna
prowadzi dalsze dochodzenie w celu sprawdzenia, czy podane informacje nie są niespójne lub sprzeczne.

In the case of accompanied minors, the
border guard
shall check that the persons accompanying minors have parental care over them, especially where minors are accompanied by only one adult and there...

W przypadku małoletnich
podróżujących
pod opieką
straż graniczna
sprawdza, czy osoby towarzyszące małoletnim sprawują nad nimi opiekę rodzicielską, w szczególności jeżeli małoletnim towarzyszy tylko...
In the case of accompanied minors, the
border guard
shall check that the persons accompanying minors have parental care over them, especially where minors are accompanied by only one adult and there are serious grounds for suspecting that they may have been unlawfully removed from the custody of the person(s) legally exercising parental care over them.

W przypadku małoletnich
podróżujących
pod opieką
straż graniczna
sprawdza, czy osoby towarzyszące małoletnim sprawują nad nimi opiekę rodzicielską, w szczególności jeżeli małoletnim towarzyszy tylko jedna osoba dorosła i istnieją poważne podstawy do podejrzeń, że mogli oni zostać bezprawnie zabrani spod opieki osoby sprawującej (osób sprawujących) nad nimi prawną opiekę rodzicielską.

Even in the event that checks are relaxed, the
border guard
shall stamp the travel documents of third-country nationals both on entry and exit, in accordance with Article 10.

Nawet w przypadku uproszczenia odprawy
straż graniczna
stempluje dokumenty podróży obywateli państw trzecich przy wjeździe i wyjeździe zgodnie z art. 10.
Even in the event that checks are relaxed, the
border guard
shall stamp the travel documents of third-country nationals both on entry and exit, in accordance with Article 10.

Nawet w przypadku uproszczenia odprawy
straż graniczna
stempluje dokumenty podróży obywateli państw trzecich przy wjeździe i wyjeździe zgodnie z art. 10.

Member State
border guards
shall exercise their tasks in accordance with Regulation (EC) No 562/2006 and respecting the following principles:

Funkcjonariusze straży granicznej
państwa członkowskiego wykonują swoje zadania zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 562/2006, przy poszanowaniu następujących zasad:
Member State
border guards
shall exercise their tasks in accordance with Regulation (EC) No 562/2006 and respecting the following principles:

Funkcjonariusze straży granicznej
państwa członkowskiego wykonują swoje zadania zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 562/2006, przy poszanowaniu następujących zasad:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich